MULTILINGUAL MULTISCRIPT PLANT NAME DATABASE



Sorting Myristica names



Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :

 


Myristica fragrans Houtt.

SYNONYM(S) : Myristica officinalis L. f.

ARABIC : Basbas,  بَسبَاسَة  Basbasah (mace), Jousbuva ,  جوز بوّة Jousbwa, Jouzuttib, جَوْزَة الْطِيب   Jusa altib (Egypt), Josat al teeb.

ARMENIAN :  Մշկընկոյզ (Mshkynkoyz) Mshkenkoyz, Մըկընկոյզ (Mykynkoyz) Mekenkoyz.

ASSAMESE :  জাইফল Jaiphol.

BENGALI :  জায়ফল   (Jayphal) Jaiphal, জয়াত্রী Jayatri.

BULGARIAN :  Индийско орехче  Indijsko orehche.

BURMESE : Zadeikpo.

CATALAN :  Nou moscada.

CHINESE : Rou dou kou, Rou dou kou yi (mace), Rou guo, Rou kou, Yu guo, Yu guo hua (mace).

CROATIAN :  Muškatni cvjetić (mace), Muškatni oraščić.

CZECH :  Muškátový květ (mace), Muškátový ořech .

DANISH : Muskatblomme (mace), Muskatnød.

DUTCH : Foelie (mace), Nootmuskaat, Nootmuskaatboom.

ENGLISH : Mace, Nutmeg, Nutmeg tree.

ESTONIAN :  Maasis, Muskaatõis (mace), Muskaatpähkel, Lõhnav muskaadipuu (tree).

FINNISH :  Muskottikukka (mace), Muskottipähkinä.

FRENCH : Fleur de muscade, Macis, Noix de banda, Noix de muscade (nut), Muscade (product), Muscadier, Muscadier commun (tree), Pied de muscade, Pied-muscade.

GERMAN : Muskatblüte (mace), Muskatnuß (nut), Muskatnußbaum (tree).

GREEK :  Μοσχοκάρυδο Moschokarido, Μοσχοκάρυδο άνθος Moschokarido anthos.

GUJARATI :  જાયફળ  Jāyaphaḷa, જાયપત્રી Jāyapatrī (mace).

HEBREW :  אֶגוֹז מוּסקָט  Egos muskat, Egoz musqat, מייס  Mays.

HINDI : Jaayphala (Jayphala), Japhal, Jaephal, Jaiphal, Jaitri, जावित्री Jāvitrī (mace), जायफल Jāyaphala, Taifal.

HUNGARIAN :  Szerecsendió, Szerecsendió virág (mace).

ICELANDIC :  Múskat, Múskathýði (mace), Masi.

ITALIAN : Mace, Noce moscata.

JAPANESE :  メース Meesu (mace),   ミリスティカ  Mirisutika,  ナツメグ  Natsumegu,  ニクズク   Nikuzuku.

KANNADA :  ಜಾಜಿಪತ್ರ  Jājipatra, ಜಾಕಾಯಿ Jākāyi, ಜಾಕಾಯಿ ಪತ್ರಿ Jākāyi patri (mace),  ಜಾಪತ್ರೆ Jāpatre, ಜಾತೀಫಲ Jātīphala.

KHMER : Awaiting feedback.

KOREAN : 메이스 Meisu (mace),   육두구  (Yug du gu) Yuk tu gu.

LAOTIAN : Chan theed, Chan thet, Dok chan thet.

LITHUANIAN :  Muskatas, Kvapusis muskatmedis.

MALAY : Buah pala, Bunga pala, Kambang pala (Java), Kembang pala, Pala banda, Sekar pala (mace).

MALAYALAM :  ജാതി  Jathi, ജാതിക്കാ Jathikka, ജാതിക്കായ് Jathikkayu, ജാതികോശം Jathikosham

MARATHI :  जायफळ  Jayaphal, जायपत्री Jayapatri (mace)

NEPALESE : Jaaiipatrii, Jayaphal.

NORWEGIAN :  Muskatblomme  (mace), Muskatnøtt.

ORIYA :  ଜାଇଫଳ  Jaiphala, ଜାୟତ୍ରୀ Jayatri (mace).

PERSIAN :  Djus hendi, Basbaz, جوز هندی    Juz hendi, Jouzboyah, Jouz hendi.

POLISH :  Drzewo muszkatołowe (tree), Gałka muszkatołowa, Muszkat.

PORTUGUESE : Bicuiba, Flor de noz moscada (Brazil), Macis, Noz moscada (Brazil), Nuz moscada, Moscadeira

PUNJABI :  ਜੈਫਲ   Jaiphal, ਜਵਤਰੀ Javatri (mace).

RUSSIAN :   Мацис Matsis (mace), Мускатный орех  Muskatnyj orekh, Мускатный цвет Muskatnyj tsvet,  Мускатного ореха Muskatnogo orekha, Mushkatnoi drechi, Сушеная шелуха мускатногоореха Sushonaya shelukha muskatnogoorekha (mace), Сушёная шелуха мускатного ореха Sushonaya shelukha muskatnogo orekha (mace). 

SANSKRIT : Jajiphalam, Jajipatri, Jatipatra (mace), Jatiphala.

SERBIAN :  Мускатни орашчић  Muskatni oraščić.

SINHALESE : Sadikka, Vasi vasi (mace).

SLOVAKIAN :  Muškátový kvet  (mace), Muškátový orech, Muškátovník voňavý.

SLOVENIAN :  Muškat, Muškatni cvet (mace), Muškatni orešček.

SPANISH : Macia, Macis, Moscadero, Moscada, Nogal moscado, Nuez moscada.

SWEDISH :  Muskotblomma (mace), Muskott, Muskotnöt.

TAGALOG :  Duguan.

TAMIL :  ஆதிபலம்  Ātipalam, சாதிக்காய் Cātikkāy, சாதிப்பத்திரி Cātippattiri (mace),  சாதிப்பூ Cātippū,  Jadikkai, ஜாதி காய் Jāti kāy, Jatikka, ஜாதிக்காய் Jātikkāy,  ஜாதி பத்திரி  Jati pattiri (mace), பத்திரி Pattiri (mace).

TELUGU :  జాజికాయ  (Jājikāya) Jajikaia, జాపత్రి  Japatri (mace), Vicuiba.

THAI : จันทน์ บ้าน  Chan ban, จันทน์เทศ  Chan thet, ดอกจันทน์เทศ  Dok chan thet (mace), ลูกจันทน์เทศ Look chan thet, เม็ดจันทน์เทศ  Met chan thet,  ต้นจันทน์เทศ (Dton jan tayt) Ton chan thet.

TURKISH :  Besbase (mace), Küçük hindistan cevizi

UKRAINIAN :  Мускатний горіх Muskatnyj horikh.

URDU :  بسباسہ  Basbas (Mace),   جائپھل Jaiphal,  جاۓپھل  Jaiphal, جاوتری  , Jautri جوتری  ,    Javitri.

VIETNAMESE : Đậu khấu, Nhục đậu khấu.

 

 

 


HOW TO CITE THIS PAGE / COLLECTION OF RECORDS

Porcher Michel H. et al. 1995 - 2020, Sorting Myristica Names. Multilingual Multiscript Plant Name Database - A Work in Progress. Published on line by The University of Melbourne. < http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Myristica.html > (2012).




 REFERENCES
General Bibliography

+

REFERENCES
Complementary / Specific

 

EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 12 languages provided by the European Commission < http://eurodic.echo.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl?page=expert >.

Hanelt Peter et al. , 2001, Mansfeld's Encyclopedia of Agricultural and Hoerticultural Crops, Vol. xx. Institute of Plant Genetics and Crop Plant Research (Editors), First English Edition, Springer.

IPK Gatersleben, 2002, Mansfeld's World Database of Agricultural and Horticultural Crops. < http://mansfeld.ipk-gatersleben.de/mansfeld/taxonomy/search_names-mf.htm >.

IPNI, 2003, International Plant Name Index. Online Database. < http://www.ipni.org/ >.

Katzer Gernot, 2012, Spice Pages, Nutmeg and Mace. < http://www.uni-graz.at/~katzer/engl/Myri_fra.html >. 

Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University Press, Cambridge, U.K.

USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?myristica (20 January 2004).

Wang Zongxun et al. 1996, A New Latin, Chinese, English Botanical Nomenclature. Chinese Academy of Sciences, Institute of Botany. Aviation Industry Publisher, Beijing.

Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference. CRC Press LLC.

Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).

 

Contributors to this page (Personal communication) : In progress.

 

back to Gateway , to list of notes

Date created: 21 / 01 / 2004
Authorised by
Last modified: 18 / 04 / 2012
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2020,  The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher

Disclaimer