MULTILINGUAL MULTISCRIPT PLANT NAME DATABASE

Sorting Beta names

Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :

 

 


Beta macrocarpa Guss.

SYNONYM(S) : Beta vulgaris L. subsp. macrocarpa (Guss.) Thell., Beta vulgaris L. var. macrocarpa (Guss.) Moq.

ENGLISH : Wild beet.


Beta trigyna Waldst. & Kit.

CROATIAN : Drvenasta blitva.

ENGLISH : Caucasian wild beet.

FRENCH : Bette sauvage du Caucase.

GERMAN : Dreigriffelige Wildrübe.

SWEDISH : Kaukasusbeta.

 

A small photograph from Cotswold Garden Flowers.


Beta vulgaris L.

 

All the names attributed to B. vulgaris subsp. vulgaris below would apply to this species.


Beta vulgaris L. subsp. cicla (L.) W. D. J. Koch

SYNONYM(S) : Beta hortensis Miller

CHINESE : Hou pi cai, Jun da cai, Ye tian cai, Ye yong tian cai.

ENGLISH : Leaf beets.


Beta vulgaris L. subsp. cicla (L.) W. D. J. Koch (Cicla Group)

SYNONYM(S) : Beta vulgaris L. subsp. cicla (L.) W. D. J. Koch var. cicla L., Beta vulgaris L. var. cycla (L.) Ulrich

CHINESE : Hou pi cai, Zhu na cai, Jun da cai, Xia jing ye tian cai, Niu pi cai, Hong niu pi cai (medicinal name).

CROATIAN : Obicna blitva.

DANISH : Bladbede.

DUTCH : Snijbiet.

ENGLISH : Foliage beet, Leaf beet, Spinach beet.

ESTONIAN : Lehtpeet.

FINNISH : Lehtimangoldi, Lehtijuurikas.

FRENCH : Poirée à couper, Bette à couper.

GERMAN : Mangold, Schnittmangold.

HEBREW : Selek alim.

NORWEGIAN : Bladbete.

PORTUGUESE : Acelga.

SLOVENIAN : Mangold.

SPANISH : Acelga.

SWEDISH : Mangold.


Beta vulgaris L. subsp. cicla (L.) W. D. J. Koch (Flavescens Group)

SYNONYM(S) : Beta vulgaris L. subsp. cicla (L.) W. D. J. Koch var. flavescens (Lam.) DC.

CHINESE : Kuan jing ye tian cai, Kuan bing ye tian cai, Jun da cai.

DANISH : Bladbede, Hvidbede, Soelvbede.

DUTCH : Snijbiet.

ENGLISH : Seakale beet, Silver beet, Swiss chard, Sicilian broad-rib beet.

FINNISH : Lehtimangoldi, Lehtijuurikas.

FRENCH : Bette à carde, Bette à côtes, Poirée à carde, Feuille de bette, Feuille de blette.

GERMAN : Stielmangold, Mangold.

ITALIAN : Bietola da costa, Bietola bianca, Bietola da orto.

JAPANESE : Fudansou.

SPANISH : Acelga cardo.


Beta vulgaris L. subsp. cicla (L.) W. D. J. Koch (Versicolor Group)

SYNONYM(S) : Beta chilensis hort.

CHINESE : Guan shang ye tian cai,

ENGLISH : Rainbow chard.

FRENCH : Bette à carde du Chili, Poirée à carde du Chili, Bette à cardes multicolore.


Beta vulgaris L. subsp. maritima (L.) Arcang.

SYNONYM(S) : Beta bengalensis Roxb., Beta maritima L., Beta perennis (L.) Freyn., Beta vulgaris L. var. bengalensis Roxb. nom. illeg., Beta vulgaris L. var. maritima (L.) W. D. J. Koch, Beta vulgaris L. var. orientalis (Roxb.) Moq.

CROATIAN : Primorska blitva.

CZECH : Flepa bengálsky (as B. bengalensis).

DANISH : Strandbede.

DUTCH : Strandbiet.

ENGLISH : Indian spinach, Savoy beet (as B. bengalensis - India), Sea beet, Spinach beet (as B. bengalensis - India).

FINNISH : Rantajuurikas.

FRENCH : Betterave maritime.

GERMAN : Wildbete, Wilde Rübe, Wilde Runkelrübe.

HINDI : Palangsag, Palak, Palanki.

NEPALESE : Bangaalii paaluugo (as B. bengalensis).

PORTUGUESE : Acelga brava.

SLOVENIAN : Primorska pesa.

SWEDISH : Strandbeta.


Beta vulgaris L. subsp. maritima (L.) Arcang. ' Pusa Bharati'


Beta vulgaris L. subsp. maritima (L.) Arcang. ' Pusa Jyoti'


Beta vulgaris L. subsp. vulgaris

SYNONYM(S) : Beta vulgaris L. var. vulgaris, Beta vulgaris L. subsp. vulgaris var. vulgaris

CHINESE : Tian cai, Hong tou cai, Jun da gen.

CZECH : Flepa obecná.

DANISH : Bederoe.

DUTCH : Biet.

ENGLISH : Beet, Beetroot.

ESTONIAN : Harilik.

GERMAN : Rübe, Runkelrübe.

ITALIAN : Barba, Barbabietola, Bietola comune, Bietola rossa, Bietola rossa e gialla.

JAPANESE : Biitsu.

NEPALESE : Cukandar, Guliyo muulaa.

POLISH : Burak zwyczajny.

PORTUGUESE : Beterraba.

SLOVENIAN : Navadna pesa.

SWEDISH : Beta.

THAI : Phakkat daeng (Central Thailand), Phakkat farang (Bangkok).

 

All the above names are usually applied to the common red-rooted beetroot but could be applied to other types of beetroots. For names specific to the red beetroot see Beta vulgaris L. subsp. vulgaris (Conditiva Group)


Beta vulgaris L. subsp. vulgaris (Altissima Group)

SYNONYM(S) : Beta vulgaris L. subsp. vulgaris var. altissima Döll

CHINESE : Tang tian cai, Tang luo bo, Tang yong tian cai.

CZECH : Flepa cukrová.

DANISH : Sukkerroe.

DUTCH : Suikerbiet.

ENGLISH : Sugarbeet, Sugar beet.

ESTONIAN : Suhkrupeet.

FINNISH : Sokerijuurikas.

FRENCH : Betterave sucrière.

GERMAN : Zuckerrübe.

HEBREW : Selek sukar.

ITALIAN : Barbabietola da zucchero, Barbabietola zuccherina.

JAPANESE : Satou daikon.

NORWEGIAN : Sukkerbete.

PORTUGUESE : Beterraba-açucareira, Beterraba-sacarina.

RUSSIAN : Svëkla sakharnaia.

SLOVENIAN : Navadna pesa, Sladkorna pesa.

SPANISH : Betarraga azucarera, Remolacha azucarera (Argentina).

SWEDISH : Sockerbeta.

 

Types : White-rooted, Yellow-rooted, Red-rooted.

Photograph of root at Holt Studios (UK).

Photograph of foliage at Holt Studios (UK).


Beta vulgaris L. subsp. vulgaris (Altissima Group - Semisaccharifera Subgroup)

SYNONYM(S) : Beta vulgaris L. var. altissima f. semisaccharifera

DANISH : Fodersukkerroer.

DUTCH : Zoete voederbiet.

ENGLISH : Semi-sweet sugarbeet, Fodder sugar beet.

FINNISH : Rehusokerijuurikas.

FRENCH : Betterave demi-sucrière.

GERMAN : Futterzuckerrübe, Halbzuckerrübe, Gehaltsrübe, Zuckerhaltige Rübe.

ITALIAN : Barbabietola semizuccherina.

PORTUGUESE : Beterraba-açucareira, Beterraba-sacarina.

RUSSIAN : Svëkla kormováia.

SPANISH : Remolacha semiazucarera.

SWEDISH : Fodersockerbeta.


Beta vulgaris L. subsp. vulgaris (Conditiva Group)

SYNONYM(S) : Beta vulgaris L. var. esculenta L. , Beta vulgaris L. subsp. vulgaris var. vulgaris, Beta vulgaris var. rapa forma rubra , Beta vulgaris L. subsp. vulgaris (Conditiva Group - Rubra Subgroup)

CHINESE : Tian cai, Hong tou cai, Hong gen tian cai.

DANISH : Rødbede.

DUTCH : Kroot, Kroten, Rode biet.

ENGLISH : Beetroot, Red beet, Red beetroot, Red-fleshed beetroot.

ESTONIAN : Punapeet.

FINNISH : Punajuurikas.

FRENCH : Betterave potagère, Betterave rouge potagère.

GERMAN: Rote Bete, Rote Rübe, Rote Rüben, Rote Beete, Rote Bete.

HEBREW : Selek adom.

ITALIAN : Barbabietola rossa, Barbabietola da insalata, Barbabietole da orto, Bietola a radice rossa.

JAPANESE : Aka kabu, Biito, Kaensai, Shokuyou biito.

PORTUGUESE : Beterraba, Beterraba-vermelha, Beterraba de salada, Patarrábia, Terraba.

RUSSIAN : Svëkla stolóvaia, Svëkla obyknovennaia.

SLOVENIAN : Rdezhe pesa.

SPANISH : Remolacha, Remolacha colorada, Remolacha de mesa, Remolacha roja.

SWEDISH : Rödbeta.


Beta vulgaris L. subsp. vulgaris (Conditiva Group - Alba Subgroup)

SYNONYM(S) :

CHINESE : Bai gen tian cai.

ENGLISH : White beetroot, White-fleshed beetroot..

FRENCH : Betterave blanche potagère.

GERMAN: Rote Bete, Rote Rübe.

ITALIAN : Barbabietola bianca

SPANISH : Remolacha blanca.


Beta vulgaris L. subsp. vulgaris (Conditiva Group - Lutea Subgroup)

SYNONYM(S) : Beta vulgaris L. subsp. vulgaris var. lutea DC.

CHINESE : Huang gen tian cai.

DUTCH : Gele biet.

ENGLISH : Yellow beetroot, Yellow beet, Golden beet, Yellow-fleshed beetroot.

FRENCH : Betterave jaune, Betterave jaune potagère.

GERMAN: Gelbe Bete.

ITALIAN : Bietola del Brasile.

SPANISH : Remolacha amarilla.

 

Photograph of roots at Suttons UK.


Beta vulgaris L. subsp. vulgaris (Conditiva Group - Rosea Subgroup)

SYNONYM(S) : Beta vulgaris L. var. rosea Moq. , Beta vulgaris L. subsp. vulgaris (Conditiva Group) 'di Chioggia'

CHINESE : Ba gen tian cai.

ENGLISH : Chioggia beet, Italian beetroot, Target beetroot.

FRENCH : Betterave rose d'Italie.

ITALIAN : Barbabietola di Chioggia.

 

Photograph of roots at Suttons UK.


Beta vulgaris L. subsp. vulgaris (Conditiva Group - Rubra Subgroup) -> Beta vulgaris L. subsp. vulgaris (Conditiva Group)

 


Beta vulgaris L. subsp. vulgaris (Crassa Group)

SYNONYM(S) : Beta vulgaris L. subsp. rapacea (Koch) Döll., Beta vulgaris L. var. rapacea K. Koch, Beta vulgaris L. var. rapa Dum. forma alba, Beta vulgaris L. var. alba , Beta vulgaris L. var. crassa (Alef.) Wittm., Beta vulgaris L. var. crassa Mansf.

CHINESE : Si niu tian cai. Si yong tian cai.

DANISH : Foderroe, Foderbede, Runkelroe.

DUTCH : Voederbiet.

ENGLISH : Field beet, Fodder beet, Forage beet, Stock beet, White beet, Mangel.

ESTONIAN : Söödapeet.

FINNISH : Rehujuurikas.

FRENCH : Betterave fourragère.

GERMAN : Futterrübe, Runkelrübe.

HEBREW : Selek mispo.

ITALIAN : Barbabietola da foraggio.

JAPANESE : Shiryouyou biito.

PORTUGUESE : Beterraba-forrageira, Beterraba forraginosa.

RUSSIAN : Svëkla kormováia.

SPANISH : Betarraga forrajera, Remolacha forrajera (Argentina).

SLOVENIAN : Krmna pesa.

SWEDISH : Foderbeta.

 

 

garden beet , mangold, mangel, mangel-wurzel ???

 


REFERENCES
General Bibliography

+

REFERENCES
Complementary / Specific

 

Anderberg A. & A. L. (Arne & Anna-Lena) & Mia Ehn Salter 1997 - 1999, Den Virtuella Floran, Naturhistoriska riksmuseet. Swedish Museum of Natural History, Stockholm.
< http://linnaeus.nrm.se/flora/chk/falat3b.htm#chenopodiaceae >

EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 12 languages provided by the European Commission < http://eurodic.echo.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl?page=expert > (Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish, Latin with authority names)

Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University Press, Cambridge, U.K.

USDA, ARS, 2000, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl? beta (06 November 2000). (A number of languages, some romanised, Latin with authority names)

Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference. CRC Press LLC.

Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).

 

Contributors to this page (Personal communication) : In progress.

 

back to Gateway , to list of notes  

Date created: 03 / 03 / 2000
Authorised by Prof. Snow Barlow
Last modified: 10 / 06 / 2005
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2020, The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher

Disclaimer