MULTILINGUAL MULTISCRIPT PLANT NAME DATABASE

Sorting Crotalaria names

Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) : 

 

(AgFor) V (Bed) (Braj) (CRDP) (FAO) V  (FDAM) (Flcyb) (GCW) (GRIN) V (ILDS) V (IPNI) (ISF) (ISTA) (JA) (JSent) (LibHerb) (Mansf) V (MMPND) (Mrkv) (Nep) (Pan) (Prosea) (SavMark) (Smit)   (SwedMus) (USDA) (Wang) (W3Trop) (Yasu)

 


Crotalaria ferruginea Grah. ex Benth.

THAI :  Phuan doi (Northern Thailand),  
ตานฟัก  Tan fak (Chiang Mai).


Crotalaria goodiaeformis Vatke

SYNONYM(S) : Crotalaria holstii Taub., Crotalaria saxatilis Vatke, Crotalaria thomsonii Oliv.

Awaiting feedback


Crotalaria incana L.

SYNONYM(S) : Chrysocalyx schimperi A. Rich, Crotalaria affinis DC., Crotalaria cubensis DC., Crotalaria cytisifolia Steudel, Crotalaria diffusa Vell. Conc., Crotalaria eriocaula S. Schauer, Crotalaria herbacea Schrank, Crotalaria hirta Lagasca, Crotalaria montana A. Rich., Crotalaria picensis Philippi, Crotalaria pubescens Moench, Crotalaria radiata Merr.

CHINESE :   恆春野百合   Heng chun ye bai he  (Taiwan).  

ENGLISH : Fuzzy rattlepod, Small yellow popbush, Velvety rattlebox, Woolly rattlepod.

FRENCH : Pistache marron, Pois marron, Pois-zombi, Sonnette, Tcha-tcha.

SPANISH : Barraquito, Cachimbito, Campana amarilla, Cascabeles, Cascabelillo vac, Cascabelitos, Chilinchin, Chilpil, Chilpil de Venado, Chilpil de Zope, Chipil1, Chipil, Chipil macho, Frijolillo, Garbancillo (Cuba) , Maraquita1.



Crotalaria incana L. subsp. incana

Awaiting feedback


Crotalaria incana L. subsp. incana var. australis Griseb.

Awaiting feedback


Crotalaria incana L. subsp. incana var. grandiflora Windler et al.

Awaiting feedback


Crotalaria incana L. subsp. incana var. incana

Awaiting feedback


Crotalaria incana L. subsp. incana var. nicaraguensis H. Senn

Awaiting feedback

 


Crotalaria incana L. subsp. purpurascens (Lam.) Milne-Redh.

SYNONYM(S) : Crotalaria purpurascens Lam.

Awaiting feedback


Crotalaria juncea L.

SYNONYM(S) : Crotalaria benghalensis Lam., Crotalaria fenestrata Sims, Crotalaria porrecta Wall., Crotalaria sericea Willd., non Retz , Crotalaria tenuifolia Roxb. ex DC., Crotalaria viminea Wall.

BENGALI : Ghore sun, Shon, Shonpat.

CHINESE :  太陽麻  Tai yang ma  (Taiwan),    菽麻  Shu ma.

ENGLISH : Benares hemp, Bengal hemp, Bombay hemp, Brown hemp, Indian hemp, Jubbalpore hemp, Madras hemp, San hemp, Sun hemp, Sunn hemp.

FRENCH : Chanvre du Bengale, Crotolaire jonciforme.

GERMAN : Bengalischer Hanf, Bombay Hanf, Sanhanf.

HINDI : Kharif, Sannai sunn, Sannai, Sunn.

JAPANESE :  クロタラリアジュンセア   Kurotararia junsea.

KHMER : Kâk'tung.

LAOTIAN : Po: th'üang, Thwax chu:b.

MALAY : Orok-orok lembut (Indonesia).

PORTUGUESE : Cânhamo da India, Crotalária, Crotalária júncea.

SANSKRIT : San, Sana , Sunn.

SPANISH : Cáñamo de la India, Cáñamo san.

TAGALOG : Karay-kagay, Putokputukan.

TAMIL : Sanal, Sannappu.

THAI :   ปอเทือง   Po thueang.

VIETNAMESE :   Cây muồng.   

 


Crotalaria longirostrata Hook. & Arn.

ENGLISH : Long-beaked rattlebox.

SPANISH : Chepil (Mexico), Chipil, Chipilin, Empanadilla (Mexico), Kurhinditu (Mexico), Sonajilla (Mexico), Vaca.

.


Crotalaria micans Link.

SYNONYM(S) : Crotalaria anagyroides Kunth, Crotalaria brachystachys Benth., Crotalaria dombeyana DC., Crotalaria stipulata Vell., Crotalaria triphylla Vell.

CHINESE :   黃豬屎豆   Huang zhu shi dou (Taiwan).   豬屎豆 (alt. spelling).

ENGLISH : Caracas rattlebox.

THAI : Hing hai  ?

VIETNAMESE : Awaiting feedback.



Crotalaria retusa L.

SYNONYM(S) : Crotalaria cuneifolia (Forsskal) Schrank, Crotalaria hostmannii Steudel, Crotalaria retusa L. var. tunguensis (Lima) Polhill , Crotalaria retusifolia Stokes , Crotalaria tunguensis (Lima) Polhill , Dolichos cuneifolius Forsskal, Lupinus cochinchinensis Lour. 

CHINESE :   凹葉野百合    Ao ye ye bai he  (Taiwan).    

ENGLISH : Big yellow pupbush (St.E), Devil-bean, Large yellow rattlebox, Popbush, Rattlebox , Rattleweed, Shack-shack, Shak Shak, Wedgeleaf rattlepod, Wedge-leaved rattlepod, Yellow lupin.

FRENCH : Cascavelle jaune (Reunion), Casse-cavelle (Mauritius), Cha cha, Cliquette, Pète-pète (Hawaii), Pistache marron (Antilles), Pistache tard (Antilles), Pois france marron (Antilles), Pois rond marron (Antilles), Pois-zombi (Antilles), Pois-zombi jaune (Antilles), Pwa zombi, Sonnette (Antilles), Tcha-tcha (Antilles).

PORTUGUESE : Chocalho, Guizo de cascabel, Mato-pasto-roxa (Brazil).

SPANISH : Cachimbito, Cascabel fétido, Cascabelillo, Guisante de cascabel, Maraquita, Maromera, Sonajuelas, Zapatico.

THAI :   หิงหาย  Hing hai.


 


Crotalaria retusa L. var. retusa

Awaiting feedback



Crotalaria sessiliflora L

CHINESE :    野百合    Ye bai he.

ENGLISH :  Rattlebox.

KOREAN :   활나물 .  

THAI :  พวงขน  Phuang khon.


Crotalaria spectabilis Roth.

SYNONYM(S) :   Crotalaria sericea Retz

CHINESE : Awaiting feedback.

ENGLISH :   Showy crotalaria, Yellow crotalaris.

PORTUGUESE :   Cascabel ornamentale,  Chocalho de cobra (Brazil),   Crotalária chocalho (Brazil), Crotalária espectabilis (Brazil).

SPANISH :  Cascabel ornamentale, Crotalaria amarilla.


Crotalaria trichotoma Bojer

SYNONYM(S) : Crotalaria usaramoensis Baker f., Crotalaria zanzibarica Benth.

ENGLISH : Curara-pea, Curare pea, West Indian rattlebox. 

SPANISH : Cascabel vivaz.


Crotalaria verrucosa L. (GRIN) (St.E)

SYNONYM(S) : Anisanthera versicolor Raf., Crotalaria acuminata (DC.) G. Don (ILDS), Crotalaria angulosa Lam., Crotalaria arnottiana Benth., Crotalaria caerulea Jacq., Crotalaria coerulea Beddome, Crotalaria flexuosa Moench, Crotalaria hastata Steudel, Crotalaria mollis J. A. Weinm., Crotalaria paramariboensis Miq., Crotalaria semperflorens Vent., Crotalaria verrucosa L. var. acuminata DC., Crotalaria wallichiana Wight & Arn.

CHINESE :  大葉野百合    Da ye ye bai he  (Taiwan).     

ENGLISH :  Blue-flowered rattlepod,  Blue rattlesnake, Blue rattleweed, Purple pupbush (Antilles) (St.E), Purple rattlebox, Shack-shack (Lesser Antilles), Sweet pea (Cayman Islands), Tooth-leaved rattlepod, Warty crotalaria, Warty rattlebox.

FRENCH : Cascavelle bleue (Reunion), Cascavelle à fleurs bleues, Pois-zombi (Guadeloupe & Martinique), Sonnette bleue (Guadeloupe & Martinique), Tcha-tcha bleu (Guadeloupe & Martinique).

SPANISH : Cascabelillo (Cuba), Cascabelito (Colombia), Chochito (Colombia), Crotalaria lengua de vaca (Puerto Rico).

THAI :   หิงหายใบใหญ   Hing hai bai yai,  กระเพาะผี  Kra pho phi,    หมากหิ่งหนู   Mak hing nu.  

 

 

 


 

 

HOW TO CITE THIS PAGE / COLLECTION OF RECORDS

Porcher Michel H. et al. 1995 - 2020, Sorting Crotalaria Names. Multilingual Multiscript Plant Name Database - A Work in Progress. Institute of Land & Food Resources. The University of Melbourne. Australia. < http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Crotalaria.html > (2005).

 

 REFERENCES
General Bibliography

+

REFERENCES
Online

+

REFERENCES
Specific & complementary

 

ICRAF, 2004, Agroforestry Database, World Agroforestry Centre. International Centre for Research in Agroforestry (ICRAF). < http://www.worldagroforestry.org/Sites/TreeDBS/Aft/BotanicSearch.cfm >. (AgFor)

ILDS, 2004, LegumeWeb from the International Legume Database & Information Service (ILDIS) World Database of Legumes, version 6.05 by Richard White (Cardiff University). School of Biological Sciences in the University of Southampton. (ILDS)

Paganucci de Queiroz Luciano (Prof.), 2002, Leguminosas da Caatinga da Bahia com Potencial Forrageiro . < http://umbuzeiro.cnip.org.br/db/forrag/taxa/4079.shtml >.

PIER, 2003 - 2004,  Pacific Island Ecosystems at Risk (PIER).  Plant Threats to Pacific Ecosystems. Institute of Pacific Islands Forestry. < http://www.hear.org/pier/threats.htm >.

USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?crotalaria (10 October 2004). (GRIN)

 

 

Contributors to this page (Personal communication) : In progress.

 

back to Gateway , to list of notes

Date created: 05 / 10 / 2004
Authorised by
Last modified: 30 / 09 / 2005
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2020, I.L.F.R. - The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher

Disclaimer