MULTILINGUAL MULTISCRIPT PLANT NAME DATABASE

  Sorting Tricholoma names

Species on this page :


Tricholoma acerbum Bull. : Fr. (comestible)

ENGLISH : Bitter agaric.

FRENCH : Tricholome acerbe.

GERMAN : Gerippter Ritterling.

ITALIAN : Agarico acerbo, Carnio bianco, Padoan bianco.

SPANISH : Escarlet blanco.


Tricholoma albobrunneum (Pers. : Fr.) Kummer (non comestible) (inedible)

SYNONYM(S) : Tricholoma albobrunneum (Fr.) Quél., Tricholoma striatum Schaef. : Fr. , Tricholoma striatum (Quél.) Sacc.

DUTCH : Witbruine ridderzwam.

ENGLISH : White and brown tricholoma.

FRENCH : Tricholome blanc et brun , Tricholome brun et blanc, Tricholome strié.

GERMAN : Weissbrauner Ritterling, Fastberingter Ritterling.

ITALIAN : Tricoloma bianco e bruno.

JAPANESE : , Matsu shimeji, .

RUSSIAN : Ryadovka belo-korichnevaya.

SWEDISH : Kastanjemusseron.


Tricholoma album (Schaeff. : Fr.) Quél. (poisonous)

FRENCH : Tricholome blanc.

JAPANESE : , , Shiro shimeji.


Tricholoma atrosquamosum (Chev.) Sacc. (edible)

SYNONYM(S) : Tricholoma terreum (Schaeff. : Fr.) Kummer var. atrosquamosum (Chev.) Mass.


Tricholoma auratum (Paul : Fr.) Gill. (poisonous)

ENGLISH : Golden tricholoma.

FRENCH : Tricholome doré.

JAPANESE : Shimokoshi, Kintake.

Picture by G. Yokoyama, from Hiroshi Takahashi's Kinoko-ya site.


Tricholoma cingulatum (Almfelt apud Fr.) Jacobasch (edible)

SYNONYM(S) : Tricholoma cingulatum (Almfelt in Fr.) Jacobasch, Tricholoma ramentacea (Bull. ex Fr.) Kummer

DUTCH : Geringde ridderzwam.

FRENCH : Tricholome ceinturé.

GERMAN : Beringter Ritterling .

SWEDISH : Ringmusseron.


Tricholoma colossum Fr.

JAPANESE : , Nise matsutake, , Samatsu.


Tricholoma colossus (Fr.) Quél.

DUTCH : Reuzenridderzwam.

FRENCH : Tricholome colosse.

GERMAN : Riesen Ritterling .

SWEDISH : Jättemusseron.


Tricholoma columbetta (Fr. : Fr.) Kummer (edible)

DUTCH : Witte duifridderzwam.

ENGLISH : Dove-coloured tricholoma.

FRENCH : Tricholome colombette.

GERMAN : Seidenfaseriger Ritterling, Taubenritterling, Weiss-seidiger Ritterling.

ITALIAN : Agarico colombetta.

JAPANESE : Shiroke shimeji.

SPANISH : Culgros, Cogoma.

SWEDISH : Silkesmusseron.

Photograph by Koukichi Maruyama


Tricholoma conglobatum (Vitt.) Ricken

SYNONYM(S) : Tricholoma fumosum Ricken, Lyophyllum fumosum (Pers. : Fr.) P.D. Orton, Lyophyllum immundum (B.K.) Kühn.

CHINESE : Cong sheng kou mo, Song mao jun, Song jun (medicinal name) .

DUTCH : Grauwe bundelridderzwam.

FINNISH : Tummatupaskynsikäs.

FRENCH : Tricholome malpropre.

GERMAN : Graublattrübling, Rundsporiger Mehlschwärzling.

SWEDISH : Mörk tuvskivling.


Tricholoma imbricatum (xxx.) xxxx

DANISH : Skællet ridderhat.


Tricholoma irinum (Fr.) Kummer (edible)

SYNONYM(S) : Lepista irina (Fr.) Bigelow, Rhodopaxillus irinus (Fr.) Métrod

BULGARIAN : Violetka.

DUTCH : Geurige ridderzwam, Geurige schijnridderzwam.

FRENCH : Tricholome à odeur d'iris, Rhodopaxille à odeur d'iris.

GERMAN : Veilchenritterling.

JAPANESE : , Hata shimeji.


Tricholoma flavobrunneum (Fr.) Quél. (edible) (non comestible)

SYNONYM(S) : Tricholoma flavobrunneum (Pers. ex Fr.) Kummer, Tricholoma fulvum (DC. ex Fr.) Sacc., Tricholoma transmutans (Peck) Sacc.

DUTCH : Berkeridderzwam.

FRENCH : Tricholome jaune et brun, Tricholome brun et jaune.

JAPANESE : Ki hida matsu shimeji.

RUSSIAN : Ryadovka zhelto-buraya.

SWEDISH : Fläckmusseron.


Tricholoma flavovirens (Pers. : Fr.) Lund. (edible **) (comestible **)

SYNONYM(S) : Tricholoma flavovirens (Pers. ex Fr.) Lund., Tricholoma equestre (L. ex Fr.) Kummer

CHINESE : You kou mo HELP ! which "you" should it be ?.

DANISH : Ægte ridderhat, Aegte ridderhat.

DUTCH : Gele ridderzwam .

ENGLISH : Firwood agaric, Yellow night fungus.

FINNISH : Keltavalmuska.

FRENCH : Tricholome équestre, Boulet de cabra, Champignon des chevaliers , Bidâou, Jaunet.

GERMAN : Echter Ritterling, Grünling, Edelritterling, Grünreizker, Schwefelblätteriger Ritterling.

ITALIAN : Agarico equestre.

JAPANESE : Ki shimeji, , .

POLISH : Gaska zielonka.

RUSSIAN : Zelenushka, Zelenka, Ryadovka zelenaya.

SPANISH : Seta de los caballeros, Canario, Groguer, Palomita.

SWEDISH : Riddarmusseron.

Picture from Swedish Museum of Natural History.


Tricholoma fulvum (DC. : Fr.) Sacc. (edible)

SYNONYM(S) : Tricholoma flavobrunneum (Fr. ex Pers.) Kummer -

DUTCH : Berkeridderzwam.

FRENCH : Tricholome brun et jaune.

JAPANESE : Ki hida matsu shimeji.

RUSSIAN : Ryadovka zhelto buraya.

SWEDISH : Fläckmusseron.

Photograph by Koukichi Maruyama 


Tricholoma giganteum Massee (edible)

HINDI : Khonganang chengum (Manipur).

JAPANESE : Niou shimeji (Nioh shimeji).

Photograph by Koukichi Maruyama


Tricholoma luteovirens (A.-S. : Fr.) Kühn.-Rom. (comestible)

SYNONYM(S) : Armillaria luteovirens (A.-S. : Fr.) Gillet

FRENCH : Armillaire jaune verdâtre, Tricholome jaune verdâtre.


Tricholoma matsutake (Ito et Imai) Sing.

SYNONYM(S) : Tricholoma caligatum (Viviani) Ricken, Armillaria goliath (Fr.) Lundell et Nannfeldt, Armillaria caligata (Viviani) Gillet, Armillaria matsutake Ito et Imai, Armillaria matsudake.

CHINESE : Ji si jun, Song ding mo, Song kou mo, Song er, Song gu, Song mo, Song xun (medicinal name).

DANISH : Japansk fyrsvamp.

DUTCH : Japanse pijnboomzwam.

ENGLISH : Japanese pine mushroom, Red pine mushroom, Matsutake fungus.

FINNISH : Tuoksuvalmuska.

FRENCH : Champignon des pins japonais, Tricholome du Japon, Armillaire du Japon.

GERMAN : Aufsteigendberingter Ritterling, Gestiefelter Ritterling, Krokodilritterling, Krokodil-Ritterling .

ITALIAN : Fungo del pino giapponese.

JAPANESE : Matsutake, .

NORWEGIAN : Kransmusserong.

PORTUGUESE : Matsutaque, Cogumelo do pinheiro japonês .

SPANISH : Champiñón de pino japonés .

SWEDISH : Strumpskivling, Japansk tallsvamp.

Picture by Koukichi Maruyama.


Tricholoma matsutake (Ito et Imai) Sing. var. formosana Sawada

ENGLISH : Taiwanese pine mushroom.

FRENCH : Tricholome de Formose.

JAPANESE : , Taiwan matsu take.


Tricholoma mongolicum Imai

CHINESE : Meng gu kou mo, Bai mo, Kou mo (medicinal name).

FRENCH : Mousseron de Mongolie.


Tricholoma muscarium Kawam.

JAPANESE : , Haetori shimeji .


Tricholoma myomyces (xxx.) xxxx

JAPANESE : Hama shimeji.


Tricholoma nudum (Bull.) Quélet (edible **)

SYNONYM(S) : Lepista nuda (Bull : Fr.) Cooke, Lepista nuda (Fr.) W.G. Smith, Rhodopaxillus nudus (Fr. ex Bull.) Maire, Tricholoma nudum (Bull. : Fr.) Kummer, Rhodopaxillus nudus (Bull. : Fr.) Maire

CHINESE : Luo kou mo, Zi ding xiang mo, Zi jing mo (medicinal name).

ENGLISH : Wood blewit, Naked mushroom.

FRENCH : Pied bleu des forêts.

JAPANESE : Murasaki shimeji, .


Tricholoma orirubens Quél. (comestible **)

DUTCH : Blozende ridderzwam.

FRENCH : Tricholome à lames bordées de rouge.

JAPANESE : , Keshou shimeji .

SWEDISH : Rodnande musseron.


Tricholoma personatium Fr.

JAPANESE : , Oo murasaki shimeji.


Tricholoma portentosum (Fr.) Quél. (edible)

DUTCH : Glanzende ridderzwam.

ENGLISH : Dingy agaric.

FINNISH : Viiruvalmuska.

FRENCH : Petit gris d'automne, Tricholome prétentieux, Bise d'automne, Verdoyant.

GERMAN : Grauer Ritterling, Russiggestreifter Ritterling, Schwarzgestreifter Ritterling.

ITALIAN : Tricoloma portentoso.

JAPANESE : , Shimofuri shimeji .

NORWEGIAN : Gråmusserong.

RUSSIAN : Ryadovka seraya.

SWEDISH : Streckmusseron.


Tricholoma resplendens

ENGLISH : White tricholoma.

Picture from Eileen's Mushroom Mania, a beautiful photo collection.


Tricholoma robustrum (Fr.) Ricken

JAPANESE : , Matsu take modoki.


Tricholoma saponaceum (Fr. : Fr.) P. Kumm. (inedible) (comestible)

SYNONYM(S) : Tricholoma saponaceum (Fr.) Kummer.

DUTCH : Zeepzwam.

ENGLISH : Soapy tricholoma , Strong-scented agaric.

FRENCH : Tricholome à odeur de savon.

GERMAN : Seifenritterling, Seifenritterpilz.

ITALIAN : Agarico saponaceo, Mól de tèra.

JAPANESE : Mine simeji (hiragana, see Maruyama K.).

SWEDISH : Sårmusseron.

Photograph by Koukichi Maruyama

Photograph from Eileen's Mushroom Mania, a beautiful photo collection.

Picture from Peter Dobbitsch, Bonn University, Germany.


Tricholoma saponaceum (Fr. : Fr.) P. Kumm. var. squamosum (Cooke) Rea

JAPANESE : Mine shimeji.


Tricholoma scalpturatum Fr. (comestible **)

FRENCH : Tricholome argenté, Tricholome gravé.


Tricholoma sejunctum (Sow. : Fr.) Quél. (inedible) (comestible)

DUTCH : Streephoedridderzwam.

FRENCH : Tricholome disjoint.

JAPANESE : , Ai shimeji.

SPANISH : Yema de huevo (Mexico).

SWEDISH : Kantmusseron.

Photograph by Koukichi Maruyama


Tricholoma sulphureum (Bull. : Fr.) Kummer (inedible)

SYNONYM(S) : Tricholoma bufonium (Fr.) Gillet, Tricholoma sulphureum (Bull.: Fr.) P.Kumm.

DUTCH : Narcisridderzwam.

ENGLISH : Sulphur tricholoma.

FRENCH : Tricholome soufré, Sulfurin puant, Crapaudine puante.

GERMAN : Schwefelritterling, Schwefelgelber Ritterling.

ITALIAN : Agarico zolfino.

JAPANESE : Nioi ki shimeji.

Photograph by Koukichi Maruyama


Tricholoma terreum (Schaeff. : Fr.) Kummer (edible) (comestible **)

SYNONYM(S) : Tricholoma myomyces Lange, Tricholoma terreum (Schaeff.: Fr.) P.Kumm.

DUTCH : Donkergrijze ridderzwam.

ENGLISH : Grey agaric.

FINNISH : Harmaavalmuska.

FRENCH : Tricholome terreux, Petit gris.

GERMAN : Mäusegrauer Erdritterling, Mäuseritterling, Erdritterpilz, Erdgrauer Ritterling, Graublätteriger Ritterling.

ITALIAN : Agarico color di terra, Cavarese, Cavariso, Morette.

SPANISH : Tricoloma portentoso, Seta de estepa, Negrilla, Fredeluch.

SWEDISH : Jordmusseron.

Picture & description by Michael Wood & Fred Stevens


Tricholoma tigrinum (Schaef. : Fr.) Barla. (Poisonous)

SYNONYM(S) : Tricholoma pardinum Schaef. : Quél.

FRENCH : Tricholome tigré.

GERMAN : Getigerter Ritterling.

ITALIAN : Agarico tigrato.


Tricholoma ustale (Fr. : Fr.) P.Kumm. (comestible)

FRENCH : Tricholome brûlé.

JAPANESE : Kaki shimeji.

Photograph by Koukichi Maruyama


Tricholoma vaccinum (Pers. : Fr.) Kummer (comestible)

SYNONYM(S) : Tricholoma vaccinum (Fr.) Quél., Tricholoma vaccinum (Schaeff.: Fr.) P.Kumm.

DUTCH : Ruige ridderzwam.

ENGLISH : Scaly tricholoma , Scaly agaric .

FRENCH : Tricholome couleur de vache.

GERMAN : Zärtiger Ritterling.

JAPANESE : Kuda akage shimeji . <- Needs checking.

SPANISH : Corralito cafe.

SWEDISH : Skäggmusseron.

Photograph by Koukichi Maruyama


Tricholoma virgatum (Fr. : Fr.) P.Kumm. (inedible) (Tossico)

ENGLISH : Streaked tricholoma.

FRENCH : Tricholome vergeté.

GERMAN : Brennender Ritterling.

ITALIAN : Agarico vergato, Falsa moreta.

Picture from Eileen's Mushroom Mania, a beautiful photo collection.

Photograph by Koukichi Maruyama


Tricholomopsis rutilans (Schaeff. : Fr.) Sing. (edible)

SYNONYM(S) : Tricholoma rutilans (Schaeff. : Fr.) Kummer

DUTCH : Koningsmantel.

ENGLISH : Plums and custard, Purple blewit, Red-haired agaric.

FRENCH : Tricholome rutilant.

GERMAN : Purpurfilziger Holzritterling, Purpurfilziger Ritterling, Rötlicher Ritterling.

ITALIAN : Agarico rutilante.

SWEDISH : Prickmusseron.


REFERENCES

 

Bedevian A. K. 1936, Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Nmaes, Argus & Papazian Presses, Cairo. (Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian, Turkish).

Breen Jim Prof. 1998, Japanese Resources, including EDICT, KANJIDIC, and many useful links related to Japanese and Chinese languages.

Chandra Aindrila, 1989, Elsevier's Dictionary of Edible Mushrooms, Botanical and Common Names in Various Languages of the World. Elsevier Scientific Publishing Co. Amsterdam & New York.

Compiling Group, 1981, A Classified and Illustrated Chinese - English Dictionary, Guangzhou Institute of Foreign Languages, Guangdong People's Publishing House. (Chinese-simplified, English, Latin).

Christensen Morten , 1996, Tricholoma in Denmark, A descriptive list (in English with botanical names).

ECHO-EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 11 languages provided by Information Market Europe, served by The University of Frankfurt, maintained by Jens Kurlanda. (Latin, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish).

EUTERPE, European Parliament, TRADOS MultiTerm Web Interface in 12 languages. (Latin, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish).

I.S.H.S., 1990, Elsevier's dictionary of horticultural and agricultural plant production in ten languages. Compiled under the auspices of the I. S. H. S., Wageningen, The Netherlands with the cooperation of the Ministry of Agriculture, Natural Management, and Fisheries, The Hague, The Netherlands, Elsevier Scientific Publishing Co. Amsterdam; New York. ( Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Latin, Portuguese, Spanish, Swedish).

Källberg Magnus Prof., 1996 - 1998, Detta Sr Magnus riskfyllda sida! A classified list of species of Lactarius and an alphabetic list, Swedish, Latin, text in Swedish, links to images.

Kuo Michael, cfmfk1@eiu.edu , 1998, North American Lactarius Species (see below "Resources").

Larsen Flemming V., 1995 - 1998, Fungi Images On The Net, A large and growing on-line Database referenced and linked to all original images. The ultimate reference for fungi images on the WWW. Index in Danish, Index in Latin, Text in Danish and English.

Myrdal Monika, 1998, Swedish Museum of Natural History, "http://www.nrm.se/kbo/svampbok/riddarmuss.html.se".

Ramon Pasqual, 1998, El Bolet Del Mes, Les Espècies, A selection of mushroom species in Catalan, Latin, Text in Spanish.

Romagnesi H. (Henri), 1967, Nouvel Atlas des Champignons. Publié sous les auspices de la Société Mycologique de France. Tome IV, Bordas, France.

Sugahara Tatsuyuki et al., 1992, New Edition of an Illustrated Encyclopedia of Japanese Ingredients, Kenpakusha. (Latin with authority names, Japanese-hiragana, Japanese-katakana , Japanese-kanji, text in Japanese).

Tanaka Tyôzaburô, 1976, Tanaka's Cyclopedia of Edible Plants of the World, Edited by Sasuke Nakao, Keigaku Publishing Co. Tokyo, Japan. (Latin with authority names, English, French, German, Hindi, Japanese-romaji).

Timmermann Volkmar 1995 - 1998, Alphabetical List of Species and updated linked index. Mycological Herbarium ,Botanical Garden and Museum, Trondheimsveien, Oslo. (Latin, Norwegian, Text in Norwegian & English).

Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).

Yamaguchi Mas, 1983, World Vegetables, Principles, Production & Nutritive Values. AVI Publishing Co. Inc. Wesport, Connecticut. U.S.A.


Resources

Eileen's Mushroom Mania, a beautiful photo collection at "http://www.interchange.ubc.ca/leathem/eseto/mushroom.htm".

Qiuxin Wu & Gregory M. Mueller, Comparative Studies on the Macrofungi of China and Eastern North America, Department of Botany, Field Museum, Chicago, Images on line index.

Flemming V. Larsen, 1995 - 1998, Fungi Images On The Net, A large and growing on-line Database referenced and linked to all original images. The ultimate reference for fungi images on the WWW. Index in Danish, Index in Latin, Text in Danish and English.

Koukichi Maruyama at: "http://www.asahi-net.or.jp/~vp9k-mrym/index.html", High quality images of Japanese fungi with Japanese and Latin names. Japanese software required to read Japanese names.

Kuo Michael, 1998, North American Lactarius Species. Search engine.

Morten Christensen's Collection of Tricholoma photos.<http://www.image.dk/~mccons/Tricholoma.html>

Volk Thomas J. 1998, Home Page of Tom Volk. The starting point towards all sorts of resources related to mushrooms. Collections of images, Scientific papers, Studies, General knowledge etc.

 

back to Notes , to Gateway , to the Landcare Group Homepage

Date created: 15 / 07 / 1998
Authorised by Prof. Snow Barlow
Last modified: 16 / 03 / 1999
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 1999, The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher
E-Mail:
m.porcher@landfood.unimelb.edu.au