

Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :
SYNONYM(S) : Nicotiana affinis Hort. ex Moore , Nicotiana alata var. persica (Lindl.) Comes, Nicotiana persica Lindl.
CHINESE : 

 Hua yan cao,
 Hua yan cao, 


 Da hua yan cao.
        Da hua yan cao.
JAPANESE :  
          シュッコンタバコ  
      Shukkon tabako.
      
RUSSIAN :
SPANISH : Tabaco de flor.
SYNONYM(S) : Nicotiana glauca Graham var. angustifolia Comes, Nicotiana glauca Graham var. grandiflora Comes
CHINESE : 

 Guang yan cao.
 Guang yan cao.
ENGLISH : Tree tobacco.
GERMAN : Blaugruener Tabak.
HEBREW : טבק
          השיח , טַבַּק הַשִּׂיחַ
        Tabbak hassiach.
        
JAPANESE : キ ダチタバコ Kidachi tabako.
SPANISH : Gandul, Tabaco moro, Tabaco moruno, Tabaco negro.
SYNONYM(S) : Nicotiana asiatica Schult., Nicotiana humilis Link, Nicotiana pavonii Dunal, Nicotiana rugosa Mill., Nicotia rustica (L.) Opiz, Nicotiana rustica var. pavonii (Dunal) Goodspeed
CHINESE : 


 Huang hua yan cao,
 Huang hua yan cao, 
 Shan yan,
        Shan yan, 

 Xiao hua yan.
 Xiao hua yan.
DANISH : Bonde tobak.
DUTCH : Boerentabak.
ENGLISH : Aztec tobacco, Common tobacco.
FINNISH : Palturitupakka.
FRENCH : Petit tabac, Tabac rustique.
GERMAN : Bauerntabak, Bauern-Tabak.
ITALIAN : Tabacco del brasile.
JAPANESE : マ ルバタバコ Maruba tabako, ニコチアナ・ルスチカ Nikochiana rusuchika..
NORWEGIAN : Bondetobakk.
PERSIAN : توتونی اسلامبول Tūtūni islāmbūl (Turkish tobacco).
POLISH : Machorka.
PORTUGUESE : Tabaco asteca.
RUSSIAN : Makhorka.
SPANISH : Tabaco silvestre.
SYNONYM(S) : Nicotiana angustifolia Mill., Nicotiana chinensis Fisch. ex Lehm. , Nicotiana latissima Mill., Nicotiana macrophylla Spr. , Nicotiana tabacum L. var. macrophylla (Lehm.) Schrank, Nicotiana virginica Agardh.
ARABIC : Bujjerbhang (needs researching), سكاير Skair, تبغ Tabagh, طباق Tabaaq (ṭabāq), تنباكو Tanbako.
ARMENIAN : Ծխախոտը Tskhakhot.
ASSAMESE :  Dhopat.
    
BENGALI :  তামাক 
        Tāmāka (
            Tamak), তামাক গাছ  Tāmāka
      gācha (plant), তামাক পাতা  Tāmāka
      pātā (leaves), তাম্রকূট 
      Tāmrakūṭa, Tambmaku.  
    
BURMESE : Sac.
CHINESE : 
 Yan cao.
         Yan cao.
CROATIAN : Duhan.
CZECH :  Tabák
      virginský.
    
DANISH : Almindelig tobak, Tobak, Virginsk tobak.
DUTCH : Tabak.
ENGLISH : American tobacco, Burley tobac, Tobacco, Virginian tobacco.
FINNISH : Virginiantupakka.
FRENCH : Tabac commun, Tabac de Virginie, Grand tabac.
GERMAN : Echter Tabak, Langblättriger, Tabak, Virginischer Tabak.
GUJARATI : તમાકુ Tamāku (Tabacu) , Tambmaku, તેનો છોડ Tēnō chōḍa
HEBREW :  Tabak
      nafotzti   טבק   ,  טבק
          נפוצות 
          Tabak.
    
HINDI :  बज्र
          भांग 
          Bajr-bhāṅg (Bajra bhāṅga, Bujjerbhang), 
      तंबाकू 
        Tambākū,  
          तम्बाकू Tambākū (Tambaakuu), Tumak. 
HUNGARIAN : Dohány, Dohányok (Plur.), Közönséges dohánynak.
ITALIAN : Tabacco, Erba della regina, Nicoziana, Tabacco Virginia, Albero del tabacco.
JAPANESE : ニ コチアナ・タバカム Nikochiana tabakamu, タバコ Tabako.
KANNADA :   Beedi hoorana yele,   ಹೊಗೆಸೊಪ್ಪು 
      Hogesoppu (leaves),  ತಂಬಾಕು
        Tambāku (Thambaaku), Thambaaku.
    
KHMER : จะ วั้ว Cha wua.
MALAYALAM : Pokala.
MARATHI : Tamaku, Tambmaku.
NEPALESE : तमाखु (tamākhu).
NORWEGIAN : Virginiatobakk.
ORIYA : Tamakhu, Vaihlo.
 PERSIAN :   بجر 
POLISH : Tyton szlachetny.
PORTUGUESE : Tabaco.
PUNJABI : ਤਮਾਕੂ Tamákú.
RUSSIAN : Tabak, Tabaka.
SANSKRIT : Dhumapatram, Dhumrapatra, Dhumrapatrika, Gucchaphala, Kalanja, Krimighni, Ksarapatra, Ksharapatra, Tamakhu, Tamakhuh, Tamala, Tamrakuta, Tamrakuttika, Tamraparna, Vajrabhringi, Vajrabhrngi.
SINHALESE : Dhumkola .
SPANISH : Hierba de la reina, Hierba del Embajador, Hierba santa, Tabaco, Tabaco negro, Yerba de la Reina, Yerba del Embajador, Yerba del Gran Prior.
SWEDISH : Virginiatobak.
TAMIL : Biramam, Birammapattiram, Kanananti, Piramma, Pugaiyilai, Paccai pukaiyilai, புகையிலை Pukaiyilai (Pugaiyilay).
TELUGU :  Dhoomrapathramu,
      Dhumrapatramu, 
            Pogaku,  పొగాకు 
        Pogāku.
          
THAI : ยาสูบ Ya sup
TURKISH : Tütün.
URDU
            :    
           
          تمباکو  
      Tambaku, تنباكو  Tanbaku  ٹوبیکو   Tubiku . 
          
VIETNAMESE : Cây thuốc lá, Thuốc lá.
Photograph of flowers at University of Bonn, Germany.
Photograph of seeds at Bekele Eshetu
Photographs of flowers (close-up) at University of Zürich, Switzerland.
CJB-Genève, 2004, Zentrum des Datenverbundnetzes der Schweizer Flora, Synonymie - Index. Conservatoire et Jardin Botaniques de la Ville de Genève. < http://wwwcjb.unige.ch/rsf/deu/index/index.htm >. (Botanical Latin, French, German , Italian).
Deepak
        Acharya
          (Dr.),  2009,
          Abhumka-Patalkot-Herb Database.  Abhumka
        Herbal Pvt. Ltd. 
        < http://www.patalkot.com/Herb%20Database/
        >.
        Names in botanical Latin, and romanised Assamese, Bengali,
        Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi,
        Sanskrit, Tamil, Telugu.
      
Eby Aaron, 2010, Hebrew transliterator. < http://www.alittlehebrew.com/transliterate)
      >.
    
EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 12 languages provided by the European Commission < http://eurodic.echo.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl?page=expert > (Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish, Latin with authority names)
Lentze Michael J. (Prof. Dr.), Informationen über Pflanzen. Botanischen Garten der Universität Bonn. < http://www.meb.uni-bonn.de/giftzentrale/pflanidx.html >.
Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University Press, Cambridge, U.K.
USDA, ARS, 2000, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxdump.pl?nicotiana (06 November 2003).
Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference. CRC Press LLC.
Xie Zongwa & Yu Youqin (Editors), 1996, Materia Medica, Chinese Terminology, Vol. 1, Renminweisheng Publishing House Beijing, China. (Latin with authority names and Chinese-simplified, text in Chinese).
Contributors to this page (Personal communication) : In progress.


Date created: 12 / 09 / 2001
      Authorised
          by
      Last modified: 22 / 02 / 2012
        Access: No restriction
        Copyright © 1995 - 2001, The University of Melbourne.
        Maintained by: Michel H. Porcher
      Disclaimer