Sorting Armoracia names

Species on this page ( A = names approved by most authorities, s = approved as synonyms) :


Armoracia rusticana P. Gaertn. et al.

SYNONYM(S) : Armoracia lapathifolia Gilib., Armoracia rusticana G. Gaertner, B. Meyer & Scherb., Cochlearia armoracia L., Nasturtium armoracia (L.) Fr., Radicula armoracia (L.) B. L. Rob., Rorippa armoracia (L.) Hitchc.

CHINESE : La gen.

DANISH : Peberrod.

DUTCH : Boereradijs, Kreno, Meredik, Mierik, Mierikswortel.

ENGLISH : Horseradish.

ESTONIAN : Aed-mädarõigas, Mädarõigas.

FINNISH : Piparjuuri.

FRENCH : Cranson, Cran de Bretagne, Grand raifort, Moutarde des Allemands, Moutarde des capucins, Moutardelle, Raifort, Raifort sauvage.

GERMAN : Kren, Meerradi (Alsace), Meerrettich, Meeretisch (Alsace).

HUNGARIAN : Közönséges torma.

ITALIAN : Barbaforte, Cren, Rafano.

JAPANESE : Hoosu radiishu, Seiyou wasabi, Seiyou wasabi, Wasabi daikon.

POLISH : Chrzan pospolity.

PORTUGUESE : Rábano picanto, Rábano silvestre, Raiz-forte (Brazil).

RUSSIAN : Khren, Khren obyknovennyi

SPANISH : Rábano picante, Rábano rusticano, Taramago.

SWEDISH : Pepparot.

TAGALOG : Kalamunggay, Kamalunggay, Kamunggay (do these names apply to Armoracia or Moringa oleifera Lam. ?).


Note : what is referred to in French catalogues as " Raifort cultivé" or "Raifort amélioré", "Cultivated raifort" , "Radish-rooted horseradish" in English literature is in fact a radish. The botanical nomenclature of cultivated radishes is a little confused but we choose to call this radish : Raphanus sativus L. (Chinensis Group) 'Long Black Spanish'.

General Bibliography


General & specific on-line


Complementary / Specific


EURODICAUTOM, On-line Technical Dictionary in 12 languages provided by the European Commission < >.

Mabberley D.J. 1997, The Plant-Book : a Portable Dictionary of the Vascular Plants, 2d Edition, Cambridge University Press, Cambridge, U.K.

Schütz & Kanomata, 2003, Vegetables - Hortigranjeiros. Glossário Sobre Verduras e Legumes. < >.

USDA, ARS, 2002, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: (19 January 2003).

Wang Zongxun et al. 1996, A New Latin, Chinese, English Botanical Nomenclature. Chinese Academy of Sciences, Institute of Botany. Aviation Industry Publisher, Beijing.

Wiersema J. H. & León B. 1999, World Economic Plants : a Standard Reference. CRC Press LLC.


Contributors to this page (Personal communication) : In progress.


back to Gateway , to list of notes , to the Landcare Group Homepage

Date created: 16 / 01 / 2003
Authorised by Prof. Snow Barlow
Last modified: 07 / 07 / 2020
Access: No restriction
Copyright © 1995 - 2003, The University of Melbourne.
Maintained by: Michel H. Porcher, E-Mail: